Thursday, 1 January 2026

20,000 MALAY MANUSCRIPTS SCATTRED AROUND THE WORLD

The estimate of 20,000 Malay manuscripts (and often higher figures when including Indonesian and other regional scripts) represents a significant cultural diaspora. These documents, primarily written in the Jawi script (Arabic characters adapted for Malay), are the primary records of the history, law, literature, and Islamic philosophy of the Malay Archipelago from the 14th to the early 20th century.
Because of the colonial era and the maritime nature of Malay trade, these manuscripts are currently held by 151 institutions across 28 countries.

Global Distribution of Collections

The "scattering" of these manuscripts is largely a result of colonial collection, trade, and diplomatic gifts.

RegionKey InstitutionsCollection Size / Highlights
MalaysiaNational Library (PNM), Dewan Bahasa dan PustakaOver 5,000 original manuscripts; the largest central hub in the region.
NetherlandsLeiden University LibraryHolds the largest collection outside Southeast Asia (thousands of items), including the Snouck Hurgronje collection.
United KingdomBritish Library, Bodleian Library (Oxford), CambridgeSignificant holdings like the Hikayat Raja Pasai and the Raffles collection.
IndonesiaNational Library of Indonesia (Perpusnas)Houses a massive volume of Malay-language and regional script (Javanese, Bugis) manuscripts.
OthersLibrary of Congress (USA), France, Germany, Sri LankaSmaller but vital collections relating to local Malay diasporas or specific colonial expeditions.
Why are they "Scattered"?
  1. Colonial Administrators: Figures like Sir Stamford Raffles and Dutch scholars collected manuscripts as part of their efforts to understand—and rule—local populations.
  2. Maritime Trade: As a lingua franca, Malay manuscripts (letters, trade treaties) were naturally carried on ships to Europe, China, and the Middle East.
  3. Fragility: The tropical climate of Southeast Asia is harsh on paper. Many manuscripts survived only because they were moved to the temperature-controlled environments of European libraries.
  4. Private Hands: A significant number (thousands) remain in private family collections (pusaka) throughout villages in Malaysia and Indonesia, often undocumented and at risk of decay.
The Challenge of "Digital Repatriation
Since physical repatriation (returning the original books) involves complex legal and diplomatic hurdles, the focus has shifted to Digital Repatriation.
  • MyManuskrip: A digital library initiative (led by Universiti Malaya) that aims to create a unified online database of Malay manuscripts globally.
  • British Library Digitization: In recent years, the British Library has digitized its entire Malay manuscript collection, making high-resolution images available for free to researchers in Southeast Asia.
  • The 5% Problem: Despite these efforts, scholars estimate that only 5% to 10% of known Malay manuscripts have been fully studied or transliterated into modern script.
SPECIFIC DIGITIZED MANUSCRIPTS
Finding these manuscripts has become significantly easier thanks to digital repatriation projects by global libraries. Here are the most famous examples and where you can view them online today:

1. Sejarah Melayu (Malay Annals)
This is arguably the most important literary and historical work in the Malay world. Because it was copied many times over centuries, several "versions" exist.

a. The British Library (Or. 14734): This is a beautifully preserved version copied in Melaka in 1873. It belonged to E.E. Isemonger, the Resident Councillor of Melaka.

b. The Raffles MS 18 (Royal Asiatic Society): Often considered one of the "truest" or oldest versions, collected by Sir Stamford Raffles.

2. The "Light Letters" (Surat-Surat Francis Light)
If you are interested in royal correspondence, this is a goldmine. It consists of over 1,200 letters (1768–1794) exchanged between Francis Light and various Malay rulers from Kedah, Terengganu, Johor, and beyond.

The Collection: These letters cover everything from trade and military alliances to personal gifts (like requests for specific cloth or medicines).
Where to see it: Digitized by SOAS (University of London) and hosted locally by Universiti Sains Malaysia (USM) Library.

3. A King’s Recommendation (Sultan of Aceh to James I)
One of the oldest and most physically impressive Malay letters is from Sultan Perkasa Alam Juhan (Sultan Iskandar Muda) of Aceh to King James I of England in 1615.

The Scroll: It is an original letter in scroll format, recommending that England trade with Aceh. It features exquisite Jawi calligraphy and royal seals.

How to Browse These Collections Yourself
If you want to go "hunting" for more, these three portals are the most reliable:
  1. British Library (Malay Manuscripts): They have digitized their entire collection (about 100 volumes). Search for keywords like "Hikayat" or "Syair."
  2. Malaycivilization.com.my: Run by ATMA (UKM), this is a massive portal that attempts to aggregate metadata for manuscripts from all over the world.
  3. National Library of Singapore (BookSG): They host many digitized copies of manuscripts specifically relating to the history of the Straits Settlements.

1/1/2026: 11.45 p.m